Keine exakte Übersetzung gefunden für معلومات الإيصال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معلومات الإيصال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Sí, pruebas contundentes. La policía encontró recibos de un Cibercafé al que va.
    خدمة المعلومات وجدت إيصالات .لمقهى إنترنت يرتاده
  • La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que la gestión de la información en el mantenimiento de la paz es sumamente potente y efectiva cuando depende exclusivamente de fuentes abiertas de información, del suministro de inteligencia de fuentes abiertas y de acciones declaradas.
    لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة المعلومات في علميات حفظ السلام تزداد قوة وفعالية عندما تعتمد حصرا على مصادر علنية للمعلومات وإيصال معلومات واردة من مصادر علنية وإجراءات علنية.
  • La Constitución de la República de Kazajstán y la ley de la República de Kazajstán sobre los medios de difusión (artículo 2) garantizan la libertad de expresión y de pensamiento, prohíben la censura y consagran el derecho de toda persona a obtener información y difundirla a otras personas salvo en los casos en que la ley lo prohíbe.
    يكفل دستور جمهورية كازاخستان وقانون جمهورية كازاخستان بشأن وسائل الإعلام (المادة 2) حرية التعبير والفكر، ويحظران الرقابة، ويكفلان حق كل فرد في الحصول على المعلومات وإيصالها إلى أي فرد.
  • Es fundamental concretar esos requisitos y adoptar un criterio unificado y coherente para satisfacerlos de manera fiable y a su debido tiempo.
    ولكي تكون المعلومات مفيدة، ينبغي إيصالها في وقت الحاجة إليها وبقدر كاف من التفصيل.
  • Entonces dices que tus finanzas son desordenadas como tu cartera.
    إذا المعلومة التي تريدين إيصالها بأن أمورك المالية في حالة .فوضى كما هي حقيبتك
  • Tras completar la capacitación, estas mujeres harán llegar información sanitaria a mujeres y niñas en visitas a domicilio.
    وبعد انتهاء التدريب، ستعمل هاته النساء على إيصال المعلومات الصحية إلى النساء والفتيات من خلال القيام بزيارات للمنازل.
  • Esta información deberá canalizarse y analizarse, de modo que la policía pueda mantener registros adecuados de las actividades de trata de mujeres y niños.
    ويجب إيصال هذه المعلومات وتحليلها ليتسنى لقوة شرطة أروبا الاحتفاظ بسجلات ملائمة عن الاتجار بالنساء والأطفال.
  • He logrado descifrar una imagen usando retazos de información, recibos de la tarjeta, tickets.
    لقد خططت لأستجمع الصورة بإستخدام قصاصة من المعلومات فواتير بطاقات الإئتمان، الإيصالات "لقد عاد من "الصين
  • Logré hacerme una idea... usando la escasa información de los recibos.
    لقد خططت لأستجمع الصورة بإستخدام قصاصة من المعلومات فواتير بطاقات الإئتمان، الإيصالات "لقد عاد من "الصين
  • El jefe interino de la SINA aceptó y agradeció la pronta respuesta y manifestó su disposición a tramitar cualquier información que estimáramos apropiada sin que se comprometiera la fuente.
    وقبِل الرئيس المباشر بالنيابة منا هذه الإجابة، وشكرنا على ردنا السريع. وقال إنه يريد إيصال المعلومات التي نرى أنها هامة دون المساس بمصدرنا.